Who can read French here?

Brothers of Briar

Help Support Brothers of Briar:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.

Jevverrett

Well-known member
Joined
Dec 13, 2014
Messages
1,237
Reaction score
97
Just got it in today. Neat little pipe, smaller than I had imagined. Anyway, the care instructions are all in cursive French! Considering the French people think we are imbeciles, you would imagine they would put it in English. Any of you gents care to have a go at this? The iPhone can't scan it for a translation, and I can't make out enough letters to get anything intelligible from any translation programs.

image14.jpg


I reposted this here to see if I could get more exposure for my question.
 
Very roughly it says:
If you want to keep this pipe in good condition
- Don't use alcohol on the pipe
- A rest after each smoke will help avoid bitterness (last bit an educated guess)
- A regular clean will make my services very agreeable

My French is very rusty and was never that great but I think I've got the general meaning right - simple instructions on how to look after the pipe.

Hope that helps

Adam
 
Hey- thanks buddy. I was concerned it may have had something to do with the care of a horn stem, of which I know nothing.
 
I do have a Ropp sock at home, so I will be able to translate:

- "Si vous désirez me conserver en bon état": If you wish to maintain me in good condition; or: if you want to get the best out of me;

- "Ne me culottez pas à l'alcool": do not break me in and build a cake using alcohol;

- "Un repos après chaque pipe m'évitera toute brûlure": letting me rest after each pipeful will avoid developing burnt spots; or: some resting time between pipefuls will protect the pipe from burnt spots;

- "Une toilette régulière rendra mes services plus agréables": cleaning me on a regular basis will allow me to provide you with a more pleasant, better smoke.
 
As for the horn stem well, as you know, it's organic material. So it's much softer than vulcanite and acrylic. It's also more fragile.

So, avoid dropping the pipe on any surface, especially hard like wooden floors, concrete, ashphalt. Do not clench the pipe all the time. And when you have to remove the stem, do it more gently than with a vulcanite stem.

Wipe it after each pipeful with a Scott towel or something soft. To clean the airhole, use a mild cleaning product that does not contain too much alcohol.
 
I'm not surprised Guyrox replied here. I'm pretty sure I remember a few pipe pics he posted with a bookshelf of French books in the background. Good on ya.
 

Latest posts

Top